旧金山丽思卡尔顿酒店
RitzCarlton San Francisco
www.ritzcarlton.com/en/hotels/california/san-francisco
从容优雅
这座建筑共9层,含336个标间 60套高级套房和2套总统套房。总统套房约2000平方英尺,包括一个正式的10座餐厅设施齐全的厨房和小酒吧以及漩涡浴浴室。室内设三台高清液晶平板电视双扬声器。织物选择100的亚麻或1000支棉的天然保健材质。两套总统套房都在顶层,享有旧金山湾区的全景视野,最令人惊叹的是910号套房还独享一个1200平方英尺的户外露台,将科伊特塔等城市精华尽收眼底。
将艺术和可持续发展完美融合,创造出自然及个性化的体验是泽塔酒店素来追求的目标。酒店大堂沙发旁的迎宾大丹犬塑像由废旧的餐叉工具及螺栓等组成;酒店吊灯由废旧的眼镜片及玻璃碎片粘合而成;大堂吧背后的艺术墙则由酒瓶和废铁装饰而成……很多家俬陈设都显露上世纪60年代的经典风格,但不乏舒适及未来派的眼光。
酒店116间客房也同样诠释着艺术与可持续发展的完美融合。地毯由上百片废旧块毯手工拼合缝制而成,其中有的块毯已有40年历史,它们风格不一,使得每个房间都拥有自己独特的个性。房间中的办公桌由厨房砧板打磨而成,桌面正前方的墙上饰以废旧软磁盘拼成的艺术画作,让宾客深深体会到在这家酒店中“艺术无处不在”。
Elegant at Ease
The building has a total of 9 floors, including 336 standard rooms, 60 superior suites and two presidential suites. The presidential suite covers 2,000 square feet, including a 10seat restaurant, a fully equipped kitchen, a small bar and a whirlpool bath. Fabric is made of 100 linen or cotton 1000 natural health materials. Two presidential suites located on the top floor enjoy panoramic views of the San Francisco Bay, and No. 910 exclusive suites also has a 1,200squarefoot outdoor terrace, with a panoramic view of Coit Tower and other attractions.
Chandeliers of the hotel are made from recycled eyeglasses or broken pieces of Murano glass chandeliers pulled from the waste bin.The lobby dog greeting newly arriving guests, is a life sized Great Dane made from old forks, tools and bolts. The art wall behind the bar is a twostory glass sculpture created from old wine bottles and iron… Furniture was selected for its futuristic, yet comfortable styling. Many of the pieces are midcentury modern classics designed in the 60s.
The 116 guestrooms of the hotel also reflect this fusion of art and sustainability. Comprised of hundreds of original worn out carpets (some 40 years old), cut apart and hand stitched back together, each room has its own variation. Desks in the rooms are commercial butcher block chef tables centered below a dynamic art piece made of recycled floppy discs. You‘ ll find that art exists everywhere in the hotel.