×

东京站大饭店

The Tokyo Station Hotel

www.tokyostationhotel.jp/

满含日式“待客之道”的红瓦传奇


酒店坐落在车站的4层,150间典雅而奢华的客房围绕着车站大厅与月台,让等待出行或刚刚到达的人们可以躲避喧哗,稍作休息。与车站入口相连的大厅茶室内,优雅高大的竖窗引入自然光线,挑高天花彰显强烈的空间感。英式古典室内装潢与车站创建时的历史风貌和饭店传统相互协调,缔造出绝无仅有的雅致空间。在尽情享受香气四溢的红茶和独创茶点的同时,可将窗外流光溢彩的丸之内美景尽收眼底。这一刻,时间似乎已经凝固,身心俱沉浸在优雅的氛围之中。此处不仅是多数宾客小憩的不二之选,更是众多文豪墨客文思泉涌的发源地。江戸川乱步的《怪人二十面相》内田百闲的《阿房列车》都以这里为舞台。六十年代时,川端康成和松本清张都曾在入住期间动笔写作。


在日本,一直有埋藏着机密地下隧道通往各重要国家部门的说法。而造访东京站大饭店之后,你就会发现这并不是谣传。在酒店的地下,就有着建造于20世纪30年代的隧道,直达中央邮局和对面的日本皇宫。起初,这里被用作防空洞,而随着自然灾害的频繁发生,拥有隔震结构的东京车站成为了很好的避难所,曾经接纳了无数躲避地震和战争的难民。


现在,这条隧道已经被数以百计的上等葡萄酒所占据,恰到好处的温度形成得天独厚的酒窖。而在“隧道”的尽头,则是酒店的Spa所在。幽暗的灯光,简洁的摆设独添一丝神秘的东方韵味,更是成为酒店的特色之一。

The Red Tile Legend and the Japanese ”Omotenashi”

        

The hotel is located on the 4th floor of the station.150 elegant and luxurious rooms surround the station hall and platform, so that people waiting or arriving can take a little restand escape the noise.The station is connected with the entrance hall of the tearoom,wherethe natural light comes in from the elegant tall vertical windows, and the high ceilings highlight the strong sense of space. Theclassical British interior decoration and the historical style of the station togethercreate a unique and elegant space.While savoring the fragrant black tea and original desserts, you may also enjoy the beautiful views of Marunouchi.At this moment, time seems to have stopped, all you need is to immerse in the elegant atmosphereboth physically and mentally. This is not only a prime choice for most of the guests, but also the birthplace of many writers‘ masterpieces, such as EdokawaRanho‘s ”Twenty faces”and Hyakken Uchida‘s ”Epang train”. In the 60s‘, Kawabata Yasunari and Matsumoto Kiyozhang have written while staying here. 

商务合作:

咨询电话:010-64706107
邮箱:info@hotelelitemag.com

Business cooperation:

Tel:010-64706107
Email:info@hotelelitemag.com


报名投稿 Contribute
商务合作 Cooperation